2021-04-30 04:40:17 GMT2021-04-30 12:40:17(Beijing Time) Sina English

今天是“国际不打小孩日”(International SpankOut Day)也称“无巴掌日”。对此,熊孩子的爹妈们深表欣慰:“还好,毕竟还有364天可以打……”打孩子作为一项民间传统艺能,有着悠久的历史传统和广泛的群众基础。“不打小孩日”从98年兴起距今已有20多年时间,当年挨揍的小孩都已经成为揍小孩的家长了……家长们,你们醒悟了吗?

Sponsored by the Center for Effective Disciple, Spank Out Day began in 1998 with the goal of ending corporal punishment such as spanking, and to promote non-violent ways of teaching children appropriate behavior. Parents and those who care for children are encouraged not to spank on the day, and to seek out alternative forms of discipline which may be used in the future. Informational events about child discipline are often held on the day.


Spanking is a contentious issue, with many experts opposing it, and some defending it, saying the critiques of it have been too extreme. In the 1950s, spanking was almost universally supported in the United States, but support has now dropped to about 70 percent. About 300 million children between the ages of two and four receive some sort of physical punishment around the world, and about 1.1 billion caregivers see spanking as a necessity. As of 2018, sixty countries have prohibited spanking. The first country to do so was Sweden, in 1979, but by 1996 only four more countries had done so. The recent uptick of countries banning spanking started in about 2006. Besides the Center for Effective Discipline focusing on eradicating spanking, UNICEF and the Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children are working to pass more laws around the world to ban it.


Using violent discipline such as spanking may have various negative effects on children. It shows them that violence is an accepted form of behavior, and in turn may cause them to become more aggressive and hit others. This behavior may even last into adulthood. Some children who have experienced corporal punishment grow up to have mental health problems as well. If children are spanked for being antisocial, they are likely to become even more antisocial.


There are many ways of punishing children that do not include using force and pain. Establishing rules and consequences are important. Talking to children by explaining, reasoning, and verbally correcting them is effective, as is the praising of good behavior. Setting a positive example and being a good role model may also help children before they do something that warrants a punishment. Other effective types of punishment include time-outs and the taking away of toys or privileges. The effects of non-violent discipline help children grow into caring, responsible, and self-disciplined adults.



spank:作动词,表示“ 用手打(小孩的)屁股”,英文解释为“If someone spanks a child, they punish them by hitting them on the bottom several times with their hand.”

例句:When I used to do that when I was a kid, my mom would spank me.我小时候做那种事时,我妈妈总是打我的屁股。

corporal punishment:表示“体罚”,英文解释为“Corporal punishment is the punishment of people by hitting them.”

例句:Corporal punishment in public schools is forbidden. 体罚在公立学校是被禁止的。

“Time-Outs”: 是指在孩子犯错误时,让他暂停当下的活动,在规定时间内一个人待在房间里或是角落里,坐在专门的“暂停椅”上,冷静一会儿,思考自己的行为,学会遵守纪律,类似于中国的“面壁思过”和罚站。

Add Comment